Việc bác Mister đề nghị người dịch hỏi ý kiến tác giả đúng là hơi khó. Có những sách họ tham khảo rất cũ, tác giả có khi đã quá cố rồi.
Thông thường, một bộ môn sẽ có 3-4 giáo trình, các thầy cô chia ra để viết và bìa giáo trình thường ghi là "Người biên soạn: PGS TS... hay ThS... ", trang cuối cùng là danh mục các sách tham khảo. Cho nên không có việc luộc sách người làm của mình được. Như vậy cũng là tốt rồi. Kể cả đối với giáo trình thực tập trên lab, cẩn thận hơn thì có một số bộ môn cho monitors làm các thí nghiệm trong hè để soạn bài cho các buổi thực tập trong năm học.
Việc Chít nói các GS già dịch sách mà không hỏi là 100% thì mình thấy phát biểu hơi nhanh. Giáo sư trường mình cũng tầm 5-6x cả, một số người mình biết thì khi soạn giáo trình cũng làm như đc kể ở trên.
thay đổi nội dung bởi: VLB, 05-09-2010 lúc 08:37 PM |