05-09-2010
|
#10 |
| Trusted member
Tham gia ngày: May 2009
Bài gởi: 86
Thanks: 19 Thanked 61 Times in 27 Posts Downloads: 0 Uploads: 0 | | Trích: | |  | | | Việc bác Mister đề nghị người dịch hỏi ý kiến tác giả đúng là hơi khó. Có những sách họ tham khảo rất cũ, tác giả có khi đã quá cố rồi.
Thông thường, một bộ môn sẽ có 3-4 giáo trình, các thầy cô chia ra để viết và bìa giáo trình thường ghi là "Người biên soạn: PGS TS... hay ThS... ", trang cuối cùng là danh mục các sách tham khảo. Cho nên không có việc luộc sách người làm của mình được. Như vậy cũng là tốt rồi. Kể cả đối với giáo trình thực tập trên lab, cẩn thận hơn thì có một số bộ môn cho monitors làm các thí nghiệm trong hè để soạn bài cho các buổi thực tập trong năm học.
Việc Chít nói các GS già dịch sách mà không hỏi là 100% thì mình thấy phát biểu hơi nhanh. Giáo sư trường mình cũng tầm 5-6x cả, một số người mình biết thì khi soạn giáo trình cũng làm như đc kể ở trên. | | | | | Từ "biên soạn" thật ra ko nên dùng khi đơn thuần là dịch sách người khác. Chính xác là phải ghi tên tác giả và người dịch để tên "dịch giả" thôi.
Tất nhiên trước đây khi chúng ta ít giao lưu với thế giới thì ko sao. Khi giao lưu nhiều những chuyện ko rõ ràng chỉ ảnh hưởng xấu tới những người ko tuân theo luật chơi.
Theo tôi nghĩ tất cả các bác làm NCS thời truớc ở LX và Đông Âu cũng biết rất rõ chuyện phải trích dẫn nguồn gốc nhưng cố tình lờ đi! Mang tiếng là có viết sách vẫn hơn người đi dịch sách nhất là để lên PGS/GS! Ai cũng làm thế nên ko ai nói ai!
Có khi vì thế mà nhiều người nghĩ chuyện lờ đi tác giả chính là ko có tội vì ai cũng làm thế. Nếu ko thế thì các bác có danh phận như TS Thơ cũng ko dám làm ầm ĩ chuyện người khác "luộc" sách của mình vì bác biết thừa chuyện bác ko trích dẫn sách của người khác cũng "phạm luật" như thế!
Một chuyện có thể xảy ra trong tuơng lai gần là các nhà xuất bản nước ngoài đang nắm copyright của sách ngoại văn có thể kiện các nhà xuất bản VN vì "ăn cắp" bản quyền nếu chúng ta bán sách dịch rộng rãi mà ko trích dẫn nguồn gốc. Tất nhiên có thể nước ngoài họ ko theo dõi các sách bán ở VN nhưng nếu có nguời liên lạc với họ để tố cáo thì chuyện này hoàn toàn có thể xảy ra.
Chúng ta đã chứng kiến chuyện tố cáo trong các kỳ thi "Trí Tuệ VN" mấy năm trước và nó đã đến tay đối tác nước ngoài. Vì thế tôi hoàn toàn tin chuyện "ăn cắp" bản quyền sách khi bị tố cáo ra nước ngoài thì các cá nhân liên quan chắc chắn sẽ gặp rắc rối pháp lý!
thay đổi nội dung bởi: Mister, 05-09-2010 lúc 09:07 PM |
| |