Xem bài viết đơn
  #43 (permalink)  
Old 03-12-2010
Le Dang Thi NGUYEN's Avatar
Le Dang Thi NGUYEN Le Dang Thi NGUYEN is offline
Trusted Member
Points: 1,848, Level: 25
Points: 1,848, Level: 25 Points: 1,848, Level: 25 Points: 1,848, Level: 25
Activity: 0%
Activity: 0% Activity: 0% Activity: 0%
 
Tham gia ngày: May 2009
Đến từ: Essen, Germany
Bài gởi: 240
Thanks: 26
Thanked 151 Times in 48 Posts
Downloads: 1
Uploads: 0
Default

Tiếng Anh để đi học khác, tiếng anh để làm việc khác, mà tiếng Anh trao đổi cũng khác. Nói chung quy luật tự nhiên thì thế này các bác PhD thì chê Prof tiếng anh kém, bọn undergrad thì chê PhD là tiếng anh dở, phát âm gẫy, còn đám đẻ ra ở bển thì chê bọn còn lại là đúng là người Việt Nam nói tiếng anh. Thế là chuẩn chứ gì.

Hiển nhiên các bạn đi học PhD phải thi tiếng Anh mệt phờ râu trê, nên sẽ lý luận là tại sao GS lại không phải thi, nhưng thế thì thành cá mè 1 lứa hết còn gì, các bác GS có ngồi mát ăn bát vàng vừa được học vừa được tiền như NCS đâu, các bác làm mửa mật (nói những người ra bài nghiêm túc, chứ không nói trường hợp củ chuối). Còn anh NCS vừa được thầy mớm, vừa được học đủ thứ tinh hoa, sức ép chưa nặng lắm thì hiển nhiên là nó phải khác.

Chuyện bắt PGS thi tiếng anh để được lên GS tôi cho rằng là 1 điểm quá đáng, khả năng viết paper bằng tiếng anh họ có thừa, chưa kể thời buổi hiện đại, kiểm tra lỗi chính tả ngữ pháp là chuyện tầm thường. Ngôn ngữ không phải là rào cản. Cái khó là kết quả khoa học có mạnh hay không thôi.

Chưa kể tôi biết vài PGS/GS ở VN nói tiếng anh tiếng Đức thậm chỉ cả Nga đều khá và tốt, còn tốt hơn khá nhiều NCS. Do đó không thể lấy ngoại ngữ ra làm cái tiêu chí so sánh.

Chuyện NCS phải thi tiếng anh để được đi học thì đúng thôi, bạn chưa có gì để chứng minh bản thân cả, cho dù bạn có 1 vài công trình nho nhỏ thời under, nhưng trong CV khoa học của bạn thì bạn vẫn trong sạch như 1 tờ giấy trắng, kỳ thi tiếng anh là 1 chứng chỉ tối thiểu đối với bọn khoai tây nói tiếng anh, để chúng nó tin là các bạn NCS có khả năng theo học, ít nhất là hiểu thứ nó truyền đạt.

Nhưng sang bển, bạn nào chẳng có kinh nghiệm, sau 1 thời gian thì tiếng anh của bạn sẽ chẳng còn là cái thứ tiếng củ chuối, sến cả nải như hồi bạn ôn thi nữa. Bạn sẽ cố nói sao cho giống họ, sửa câu cú logic viết ra sao cho họ đọc dễ hiểu...

Tóm lại là tôi chưa thấy người nào làm khoa học tôi quen, lại không thông thạo tiếng anh kể cả giao tiếp lẫn viết paper, đọc được thêm (không có nghĩa là nói được) vài ngoại ngữ khác, chẳng hạn tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Nga....
Trả Lời Với Trích Dẫn FaceBook
We thank Le Dang Thi NGUYEN for this original paper:
GrassFairy (03-18-2010), hoadai (03-13-2010)
 

Search Engine Optimization by vBSEO 3.3.0