Hôm nay buồn.
Ca khúc chia sẻ hơn mỗi lúc buồn, nghe giọng hát ấy cất lên, lại nhớ da diết nơi bình yên, phút bình yên chỉ một mình mình và sự hiện điện của những nốt nhạc, ca từ ấy. Ca khúc này cũng thân thuộc theo nghĩa ấy.
Now, again...Are you half a world away from me ? Just half a world away
"...And I would cross the universe for you
But what good would it do if you weren't even there?
Till you return and until your way is clear..."
[YOUTUBE]<object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-EXJOT35rWY&hl=en_GB&fs=1&rel=0&color1=0x234900&col or2=0x4e9e00"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/-EXJOT35rWY&hl=en_GB&fs=1&rel=0&color1=0x234900&col or2=0x4e9e00" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>[/YOUTUBE]
You're half a world away, standing next to me
It seems that every day, I'm loosing you almost invisibly
Though you are near, I can't reach that far
Across to where you are and so you stay
Just half a world away
You're half a world away and no one is to blame
If love outlives its day and turns into an ember from a flame
I love you as before till words will be no more
Till I can't find a way to where you stay
Just half a world away And I would cross the universe for you
But what good would it do if you weren't even there?
Till you return and until your way is clear
I will be here, not half a world away
You're half a world away. |